按Enter到主內容區
:::

國立臺灣圖書館

:::
  • facebook
  • twitter
  • line
  • youtube
  • Plurk

大手牽小手˙好繪說母語| 台語手語做伙來講古

  • 更新日期:2026/04/05
  • 總點閱次數:1066
大手牽小手˙好繪說母語| 台語手語做伙來講古 大手牽小手˙好繪說母語| 台語手語做伙來講古

大手牽小手˙好繪說母語
台語手語做伙來講古

為推廣母語促進族群共融,邀請台灣台語路協會共學團、中華民國聾人協會攜手合作,全程以本土語言臺灣台語詮釋故事,並融合手語翻譯,呈現不同面貌的雙語說故事活動,同時配合陽明交大人工智慧語音研究中心本土語言之採集,搭配同步聽打輔助,以完整收集國臺語語料,建構國臺語雙語環境,以傳達共融、共好友善環境的精神,進而推廣本土語言—臺灣台語、手語文化及培育促進臺灣語音AI領域發展,響應SDGs「不遺漏任何人」(Leaving no one behind)之精神。

主辦單位:國立臺灣圖書館、社團法人台灣台語路協會台語路共學團
協辦單位:中華民國聾人協會
贊助單位:樺漢科技股份有限公司
活動時間/地點:
115年3~12月週四上午11:00-12:00 (每月1場,第3或4週)
本館視障資料中心B1研習教室 

6月25日(星期四)11:00-11:50
臺灣台語說書人|台語路共學團      手譯翻譯|林麗媚  同步聽打|王識博

-----暑期特別場次  特邀劇場藝術工作者演出  大小朋友不錯過喔!-----

7月23日(星期四)11:00-11:50  *暑期特別場次(本場次活動地點於親子資料中心)
《波可是個小鼓手》 / 三民出版(台語故事)
表演者| 何安妘 x 大錢
手語翻譯| 匡匡老師&丘安老師

演出者簡介 ||
何安妘(妮妮姐姐)

自由表演藝術創作者。平時為演員、編劇、導演,結合教育、表演、實作,以趣味娛樂兼具思考價值為教學特色。

大錢
自由表演藝術工作者。平時活耀於劇場、戲劇表演,以喜劇見長,為大小朋友朋友帶來歡樂的藝術工作者。
-----------------------------------------------------------------------------
8月20(星期四)11:00-11:50  *暑期特別場次
《好想吃榴槤!》 / 信誼出版(台語故事+手語共融演出)
表演者| 何安妘 x 小宇(蕭匡宇)

演出者簡介 ||
何安妘(妮妮姐姐)
自由表演藝術創作者。平時為演員、編劇、導演,結合教育、表演、實作,以趣味娛樂兼具思考價值為教學特色。

小宇(蕭匡宇/匡匡哥哥)
自由表演工作者/資深手語翻譯。活耀於劇場、手語翻譯及教育現場,以手語演出為大小觀眾帶來耳目一新的感官體驗。

9月17日(星期四)11:00-11:50
臺灣台語說書人|台語路共學團      手譯翻譯|(敬請期待)  同步聽打|(敬請期待)

歡迎自由入場參加
-----------------------------------------------------------------------------------------------

由母語(臺灣台語+手語)說書人合力進行共融說故事。
台語說書人  由台灣台語協會共學團提供師資
手語說書人(兼手語翻譯) 由中華民國聾人協會提供師資
同步聽打協力   中華民國聾人協會
加值活動| 部分場次現場同步辦理相關主題書展(感謝樺漢科技股份有限公司贊助)
活動承辦人| 採訪編目組 闕小姐(02)2926-6888分機2120

《波可是個小鼓手》 (台語故事)

表演者:何安妘 x 大錢 

*手語翻譯:匡匡老師&丘安老師

回頁首